
Tradução: A polícia procurou na área e achou uma porta aberta atrás do edifício. Um oficial ao entrar chamou "Marco."
O nome do homem não era Marco, Disse o detetive Tim Dohr. Em vez disso, "O oficial estava tentando colocar um pouco de humor na situação."
A polícia achou o suspeito após ele responder "Polo."
O gerente do restaurante.
Alguns hábitos
são difíceis de quebrar.
Por Andy, no Blog Misturanxa.
2 comentários:
a primeira vez que eu li essa reportagem eu ri muito, como é que pode uma pessoa ser tão criança [?] a ponto de relembrar uma brincadeira uashhusauhas
omg, inteligente do policial, rediculo do suspeito XD
História legal, mas, "Some habits are hard to break" significa "Alguns habitos são dificeis de quebrar" ;)
Postar um comentário